| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 源语言 Bună Fernando! ÃŽmi cer scuze pentru faptul că nu... Bună Fernando! ÃŽmi cer scuze pentru faptul că nu Å£i-am răspuns mai repede la mesaj dar am fost plecată din BucureÅŸti. Mă bucur că aÅ£i ajuns cu bine acasă. Noi suntem bine, ne pregătim să-l ducem pe Luca la munte(la mama mea). Vă trimit ÅŸi pozele. Ne bucură faptul că nu ne-aÅ£i uitat! Noi ne-am simÅ£it foarte bine cu voi ÅŸi poate la anul cînd mai veniÅ£i în Romînia ne v-om revedea. Luca întreabă tot timpul de Diego.
Vă pupăm pe toţi cu drag!
Ligia, Luca si Mihai Admin's message to translators : PLEASE DO NOT TRANSLATE NAMES, JUST TYPE THEM AS THEY WERE TYPED IN THE ORIGINAL TEXT; If it was names to be transliterated, I would have taken them off the text (abbreviated them) as we do not translate, nor transliterate names on cucumis.org. 经手译文 ¡Hola, Fernando! Te pido perdón... | |
| |
| |